wildwife: (Default)
[personal profile] wildwife
Многоязычный "Вавилон":


Я аш прослезилась. :)

(no subject)

Date: 2004-04-25 12:12 am (UTC)
From: [identity profile] laneige.livejournal.com
Что, действительно есть такое дело?!

(no subject)

Date: 2004-04-25 12:16 am (UTC)
From: [identity profile] wildwife.livejournal.com
Я ничего не придумала, он сам мне это выдал! :)

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
Я, наверное, очень тупая. Я не поняла, в чем тут фишка. Да, "not at all" на идиш будет "гурништ", дословно - не за что. Объясните, в чем радость, а?
(deleted comment)

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:33 am (UTC)
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
Вот теперь поняла. Особенно тронула пулькес. Видимо, Вам там не только мучительно сочиняется, но еще и поесть бы не против. :)))))

А для небанальных ответов еще лучше, чем идиш, Вам подошел бы какой-нибудь неформальный псевдорусский. Ответить можно и "фигня, пацаны, нормально всё в натуре", и "спасибо много, трех рублей довольно", и "да ладно, идите в баню", и даже "спасибо не булькает, господа". Главное - правильно подобрать текст под контекст.

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:53 am (UTC)
From: [identity profile] wildwife.livejournal.com
К сожалению, мне очень хотелось ответить вроде "моя работа как раз заключается в том, чтобы давать support клиентам, и я это делаю замечательно, а вы, сволочи-начальники, это совсем не цените!". И все это оформить в приличные формы, типа благодарным клиентам "не за что", а сволочам-начальникам "видите, какой я хороший работник?" и все это на английском... Да еще с утра... И без кофе с круасоном...

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:30 am (UTC)
From: [identity profile] wildwife.livejournal.com
Ну представьте, я сижу на работе, мучительно сочиняю технический email, типа ответ на благодарность и т.д. И тут ... появляется моя прабабушка с тарелкой куриного супа и торчащей оттуда пулькес: "Гурништ дорогая, кушай на здоровье."

Просто приятно мне, что есть такой переводчик "Вавилон", который переведет тебе любую фразу с одного языка на другой. Даже с финского на китайский, с ладино - на идиш. Не реклама.

Особой радости нет, но как я написала в subj - настроение поднимает. :)

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:32 am (UTC)
From: [identity profile] laneige.livejournal.com
Рега, а раньше там идиш тоже был?

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:55 am (UTC)
From: [identity profile] wildwife.livejournal.com
Раньше я не натыкалась. Может и был, только я обычно перестаю искать дальше русского или иврита. А тут вижу - Yidish! А я и не знала. :)

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:58 am (UTC)
From: [identity profile] laneige.livejournal.com
Я тоже не знала, поэтому и удивилась вместе с тобой!

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:32 am (UTC)
nechaman: (Default)
From: [personal profile] nechaman
Идиш это такой эмоцианальный язык, что многие вещи перевести трудно.
Гурништ мит гурништ.

(no subject)

Date: 2004-04-25 03:34 am (UTC)
From: [identity profile] neivid.livejournal.com
Гурништ мит ништ!!!

(no subject)

Date: 2004-04-25 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] nelka35.livejournal.com
Мы есть!.. :)

(no subject)

Date: 2004-04-26 05:19 am (UTC)
From: [identity profile] laneige.livejournal.com
http://www.livejournal.com/users/sominski/100439.html?mode=reply

(no subject)

Date: 2004-05-03 04:32 am (UTC)
From: [identity profile] wildwife.livejournal.com
Ну эт ваще... :)))
Здорово!

(no subject)

Date: 2004-05-12 06:42 am (UTC)
From: [identity profile] laneige.livejournal.com
http://www.livejournal.com/community/ru_kitchen/845188.html?mode=reply
Page generated Mar. 27th, 2026 03:07 am
Powered by Dreamwidth Studios